Ranma 1/2 - Tập 4: "Người Cầu Hôn"

Chào mừng quý vị và các bạn, đặc biệt là những người bạn không thuộc giới tính nhị nguyên, tôi vô cùng hào hứng giới thiệu đến các bạn nhân vật có thể sẽ trở thành hiện tượng tiếp theo trong văn hóa fandom Blorbo: Ryoga Hibiki. Thoạt nhìn, bạn có thể chưa nhận ra, nhưng cậu nhóc này toát ra một thứ năng lượng "mèo ướt sũng" mà các cô gái Tumblr mê mẩn. Cứ đợi mà xem.
Nhưng trước tiên, hãy đến với phần quan trọng: Tập phim mở đầu bằng một phân đoạn "Gặp gỡ Ranma Saotome" khác, lần này được thiết kế theo phong cách game đối kháng 2D pixel.
Tôi chỉ có thể hình dung đây là một sự tham chiếu đến Ranma ½: Hard Battle – tựa game đối kháng trên SNES mà tôi chưa từng thực sự chơi, nhưng đã xem trailer của nó không biết bao nhiêu lần bởi vì, vào thời băng VHS, bạn không còn cách nào khác ngoài việc phải xem qua các đoạn trailer để đến được nội dung chính.
MAPPA đã thêm vào nhiều nét chấm phá và thay đổi phong cách cho anime mới này, và trong khi hầu hết chúng có vẻ là những bổ sung không cần thiết, thì cái này lại là một bất ngờ thú vị. Nó giống như một cách họ tri ân đến một phần quá khứ của bộ truyện, hơn là chỉ thêm vào vì họ có thể làm vậy.

Tuy nhiên, ngôi sao thực sự của tập phim là Ryoga – đối thủ lớn nhất của Ranma... ít nhất là khi anh ấy thực sự tìm được đường đến Nerima. Anh chàng tội nghiệp này có một chứng mất phương hướng bệnh lý, bằng chứng là anh ấy đã lạc đến Shikoku và Hokkaido trên đường đến Nerima. Anh ấy đến để thách đấu Ranma, và anh ấy đang rất tức giận. Tại sao ư?
Sau khi Ranma mất một lúc để nhớ ra tên Ryoga, cậu ta thực sự phải vắt óc suy nghĩ để hiểu tại sao Ryoga lại lên kế hoạch "hủy hoại hạnh phúc" của mình ngay từ đầu.
Trong khi bản gốc tiếng Nhật có Kouichi Yamadera trở lại lồng tiếng cho Ryoga – giống như hầu hết dàn diễn viên Nhật Bản khác – thì bản lồng tiếng Anh có một giọng lồng tiếng mới cho Ryoga: Damien Haas, được biết đến nhiều nhất với vai trò lồng tiếng Anh cho Laios trong Delicious in Dungeon.
Tôi phải nói rằng, ngay cả với một người cố chấp với bản lồng tiếng cũ, Haas cũng là một lựa chọn hoàn hảo. Anh ấy đã chứng tỏ mình là một diễn viên tài năng, và anh ấy thể hiện Ryoga với một phẩm chất tương tự như Michael Donovan đã làm trước đây – cân bằng tính cách cường điệu của vai diễn mà không trượt sang lối diễn "kịch" của các bản lồng tiếng cũ.
Ranma không hẳn là người thông minh nhất, bao gồm cả việc hoàn toàn thiếu trí tuệ cảm xúc. Chúng ta thấy điều đó qua cách cậu ta trêu chọc Akane rồi lại than phiền rằng cô ấy luôn gây sự. Và giờ chúng ta thấy điều đó qua suy nghĩ của cậu ta rằng Ryoga tức giận đến mức muốn giết người vì một cuộc tranh cãi liên quan đến bánh mì ở ngôi trường họ từng học cùng nhau.
Thực ra không phải lỗi của cậu ta – các cậu bé mười sáu tuổi thường khá vô tâm trong những hoàn cảnh tốt nhất, và Genma thì về cơ bản đã nuôi lớn cậu ta trong môi trường hoang dã. Hơn nữa, Ryoga cũng không hoàn toàn bộc bạch về những gì đang xảy ra – tôi không muốn tiết lộ quá nhiều cho những người mới xem, nhưng có một vài gợi ý nếu bạn nhìn kỹ. Bạn có để ý cách anh ấy dùng chiếc ô để xua sương mù không? Hừm…

Ryoga cũng là nhân vật đầu tiên đưa các yếu tố bán giả tưởng vào võ thuật của bộ truyện. Cho đến nay, Ranma đã chiến đấu với Akane, Genma và Kuno; mặc dù tất cả các trận đấu đó đều có sự nhanh nhẹn và/hoặc sức mạnh siêu phàm, nhưng vũ khí và kỹ thuật của họ tương đối dựa trên thực tế.
Ryoga, mặt khác, ném những chiếc khăn rằn sắc như dao cạo trong không trung như boomerang và vung một chiếc ô siêu nặng chỉ bằng một tay. Đây là một trận đấu được dàn dựng khéo léo, kết hợp ấn tượng giữa sự nặng nề và nhẹ nhàng, thể hiện sức mạnh của cả hai chàng trai.
Một lần nữa, tôi không chắc Ichiro có mục đích gì – thành viên câu lạc bộ phát thanh xuất hiện để bình luận về các trận đấu. Cách kể chuyện bằng hình ảnh quá mạnh mẽ khiến anh ta trở nên hoàn toàn thừa thãi. Liệu Tomokazu Seki có thực sự muốn cho anh ta một vai diễn và vì thế đã tạo ra một vai cho anh ta không? Hay họ không nghĩ rằng khán giả hiện đại có thể theo dõi hành động ngay cả khi không có người dẫn chuyện?
Nếu bất cứ ai đọc bài này có cơ hội hỏi người nào đó từng làm việc trong chương trình này – hãy làm ơn hỏi giúp tôi. Tôi chết đi được vì muốn biết.

Ryoga hiển nhiên bị sốc khi biết về lời nguyền "ngực vào mặt" của Ranma, nhưng vì lý do nào đó – hắng giọng – việc Ranma than vãn về số phận của mình chỉ khiến anh ta càng thêm tức giận. Anh ta bị cơn thịnh nộ nhấn chìm đến mức không quan tâm đến thiệt hại phụ: anh ta ném những chiếc khăn rằn một cách bất cẩn đến nỗi chúng suýt trúng người qua đường, và khi Akane đi lấy nước nóng, cô ấy suýt bị xé thành từng mảnh.
Ranma cứu cô ấy, nhưng rồi cái thói đáng ghét che giấu cảm xúc khó xử bằng sự thô lỗ của cậu ta lại tái phát, và cậu ta la mắng cô ấy vì đã can thiệp. Tôi không nghi ngờ gì về việc có cả yếu tố sợ hãi trong đó; Akane mạnh mẽ, nhưng cô ấy là một cô gái bình thường chưa dành phần lớn cuộc đời mình cho một hành trình luyện tập. Ngay cả khi cô ấy "dạy dỗ" nửa học sinh nam mỗi sáng, cô ấy cũng không thể đối chọi với Ryoga – đặc biệt là khi anh ta quyết tâm giết Ranma đến mức không quan tâm ai sẽ bị thương trong quá trình đó.
Và cuối cùng, chính Akane là người bị thương, khi một chiếc khăn rằn bay vun vút trong không trung và cắt đứt búi tóc đuôi ngựa của cô ấy.
Ranma ½ – Tập 4 hiện đã có mặt trên Netflix.