Ranma 1/2 – Эпизод 3: «Потому что ему нравится кое-кто»

19.07.2025 19:23 Uhr – 13 Minuten Lesezeit
Von Stefan Dreher

Давным-давно в одном из интервью Румико Такахаси заявила, что не задумывала «Ранма ½» как комментарий к гендерным ролям – и я ей верю. Ранма меняет пол потому, что Такахаси хотела создать мужчину-протагониста, но «беспокоилась о том, как писать мужского персонажа». Тем не менее, любое искусство – это диалог между создателем и зрителем, и, намеренно или нет, она наткнулась на несколько захватывающих, хаотичных идей о гендерных ролях и отношениях. При этом, когда эпизод начинается с кошмара Ранмы, в котором Куно агрессивно настроен по отношению к нему, это проистекает из мужских страхов быть преследуемым и домогаемым так же, как и женщины.

Ранма чувствует себя некомфортно, когда Куно становится навязчивым, потому что он мальчик, считает себя таковым, и отношение к нему как к девочке вызывает у него дисфорию. Но для среднестатистического зрителя-мужчины дело не в этом; скорее, ужас ситуации проистекает из мысли о том, что к тебе могут относиться так, как мужчины относятся к женщинам. Этот страх пронизывает первую половину эпизода, где Куно без ума от «девочки с косичкой». По предложению Набики он приносит в школу плюшевую панду, чтобы передать ей через Ранму, становится яростно одержимым при мысли о её отношениях с Ранмой, и носит фотографии Ранмы в женской форме – топлес – которые он получил от Набики и которые отвлекают Ранму в бою. Ничто, что Ранма говорит или делает, не может убедить Куно, что Ранма не заинтересован и не является девушкой – даже трансформация прямо на глазах у Куно. Хотя это и было комично обыграно, это первый опыт Ранмы, показывающий, насколько ужасным может быть быть девушкой.

Не то чтобы это изменило его поведение по отношению к Акане: как только он вырубает Куно, он шутит, что сексуальнее её. Он даже жалуется доктору Тофу, что это она постоянно его задирает – что, откровенно говоря, является типичным подростковым поведением. У парня нулевые социальные навыки! Более того, он вырос в крайне маскулинной, гиперконкурентной среде, поэтому единственный способ, которым он может наладить контакт с Акане, – это сравнивать свою внешность в женском обличье с её, и, будучи самым тщеславным парнем на свете, он, естественно, считает себя более привлекательным.

Вторая половина эпизода посвящена влюблённости Акане в Тофу – это сюжетная линия, которая в конечном итоге теряет своё значение, поскольку Тофу полностью исчезает из сюжета вскоре после этого. Хотя Акане нравится Тофу, он относится к ней как к младшей сестре и полностью влюблён в Касуми, которая остаётся абсолютно безразличной к этому. Обычно Тофу – отличный врач, но он становится опасно влюблённым, когда Касуми находится рядом. Акане грустит по этому поводу. Конец. Это не особо интересно.

Мне очень полюбился новый стиль анимации. Как уже упоминалось, с точки зрения комиксного тайминга и расположения панелей, он гораздо ближе к манге, чем предыдущая версия. Иногда кажется, что ты буквально переживаешь мангу в цвете и движении – и хотя я в целом за то, чтобы адаптации брали на себя определённые свободы, работа Такахаси с панелями превосходна, так что я не жалуюсь. Использование новой анимационной командой выразительной передачи персонажей, цвета и света создаёт отличную атмосферу – особенно впечатляющим было намеренное использование света и тени, когда Акане столкнулась с Ранмой по поводу влюблённости в Тофу. Бои до сих пор были плавными и хорошо поставленными, и я очень жду, когда некоторые битвы из более слабых сезонов оживут.

С другой стороны, новый дубляж… Я сам переключился на японскую звуковую дорожку на своих Blu-ray дисках, потому что мне не хватало озвучки Ранмы Сарой Стрэндж, и было странно слышать голос Ричарда Кокса – что в любом случае затрудняло для меня просмотр. Вероятно, не идеально, что первый эпизод в дубляже, который я выбрал, был сильно сфокусирован на Куно, так как мне совершенно не нравятся ни его голос, ни его исполнение. Остальные голосовые работы в основном сильны, особенно Дэвида Эрриго-младшего и Сьюзи Юнг в роли Ранмы, хотя некоторые неловкие формулировки в сценарии меня беспокоили.

С другой стороны, в субтитрах Куно называют «Татеваки» – и это просто неправильно. В Японии фамилия идёт первой, так что это Куно Татеваки. Решение называть его только по имени в субтитрах раздражает и неоправданно сбивает с толку.

«Ранма ½» – Эпизод 3 теперь доступен на Netflix.

Данная статья была изначально опубликована на немецком языке. Она была переведена при техническом содействии и редакционно выверена перед публикацией. Читать оригинальную статью (на немецком)