Ranma 1/2 – Episodio 3: “Porque le gusta alguien”

19.07.2025 19:34 Uhr – 9 Minuten Lesezeit
Von Stefan Dreher

Rumiko Takahashi afirmó hace mucho tiempo en una entrevista que no pretendía que Ranma ½ fuera un comentario sobre los roles de género, y le creo. Ranma cambia de género porque ella quería un protagonista masculino, pero le "preocupaba escribir un personaje principal masculino". Sin embargo, todo arte es una negociación entre creador y observador, y sea intencionado o no, ella se topó con algunas ideas fascinantes y caóticas sobre los roles de género y las relaciones. Dicho esto, cuando el episodio comienza con Ranma teniendo una pesadilla en la que Kuno se muestra agresivo con él, esto surge de los miedos masculinos a ser acosados y perseguidos de la misma manera que lo son las mujeres.

Ranma se siente incómodo cuando Kuno se vuelve insistente con él porque es un chico, se ve a sí mismo como tal, y ser tratado como una chica le provoca disforia. Pero esa no es la cuestión para el espectador masculino medio; más bien, el horror de la situación radica en la idea de que podría ser posible ser tratado de la misma manera en que los hombres tratan a las mujeres. Este miedo impregna la primera mitad del episodio, donde Kuno está completamente prendado de "la chica de la trenza". Por sugerencia de Nabiki, lleva un peluche de panda a la escuela para dárselo a través de Ranma, se vuelve violentamente posesivo ante la idea de que ella y Ranma tengan una relación, y lleva fotos de Ranma en su forma de chica –sin camiseta–, las cuales consiguió de Nabiki y que distraen a Ranma en combate. Nada de lo que Ranma dice o hace puede convencer a Kuno de que Ranma ni está interesado ni es una chica, ni siquiera transformarse justo delante de los ojos de Kuno. Aunque escenificado con humor, esta es la primera experiencia de Ranma con lo aterrador que puede ser ser una chica.

No es que esto cambie su comportamiento hacia Akane: tan pronto como deja inconsciente a Kuno, bromea diciendo que es más sexy que ella. Incluso se queja al Dr. Tofu de que ella es quien le acosa constantemente, lo cual es, francamente, un comportamiento adolescente típico. ¡El chico no tiene ninguna habilidad social! Además, fue criado en un entorno altamente masculino e hipercompetitivo, por lo que la única forma en que puede conectar con Akane es comparando su apariencia de chica con la de ella, y como el chico más vanidoso que existe, naturalmente se considera más atractivo.

La segunda mitad del episodio aborda el flechazo de Akane por Tofu, una subtrama que finalmente cobra poca importancia, ya que Tofu desaparece por completo de la trama poco después. Aunque a Akane le gusta Tofu, él la trata como a una hermana pequeña y está completamente prendado de Kasumi, quien permanece totalmente ajena a ello. Normalmente, Tofu es un excelente médico, pero se infatúa peligrosamente cada vez que Kasumi está cerca. Akane se entristece por ello. Fin. No es particularmente interesante.

Realmente he llegado a amar el nuevo estilo de animación. Como se mencionó anteriormente, en cuanto al ritmo al estilo cómic y la disposición de las viñetas, está mucho más cerca del manga que la versión anterior. A veces casi parece estar experimentando el manga en color y movimiento, y aunque generalmente estoy a favor de que las adaptaciones se tomen ciertas libertades, el trabajo de viñeta de Takahashi es excelente, así que no me quejo. El uso que hace el nuevo equipo de animación de la expresividad de los personajes, el color y la luz crea una atmósfera excelente, especialmente el uso deliberado de luces y sombras cuando Akane confrontó a Ranma sobre el flechazo de Tofu, lo cual fue impresionante. Las peleas hasta ahora han sido fluidas y bien coreografiadas, y tengo muchas ganas de ver cómo se dan vida a algunas de las batallas de las temporadas más flojas.

El nuevo doblaje, por otro lado… Fui yo quien cambió a la pista de audio japonesa en mis Blu-rays porque echaba de menos la interpretación de Ranma de Sarah Strange y me resultaba extraño escuchar la voz de Richard Cox, lo cual ya me dificultaba las cosas. Probablemente no sea ideal que el primer episodio doblado que elegí estuviera muy centrado en Kuno, ya que no me gusta su voz ni su interpretación en absoluto. Las demás interpretaciones de voz son en gran parte sólidas, especialmente las de David Errigo, Jr. y Suzie Yeung como Ranma, aunque algunas frases incómodas en el guion me molestaron.

Por otro lado, el guion de subtítulos llama a Kuno "Tatewaki", y eso simplemente está mal. En Japón, el apellido va primero, así que es Kuno Tatewaki. La decisión de referirse a él solo por su nombre de pila en los subtítulos es irritante e innecesariamente confusa.

Ranma ½ – Episodio 3 ya está disponible en Netflix.

Este artículo se publicó originalmente en alemán. Se tradujo con asistencia técnica y se revisó editorialmente antes de su publicación. Ver el artículo original (Alemán)